Música: Gerry Rafferty, Baker Street.

Rafferty (Paisley, Escocia, 16 de abril de 1947 – Bournemouth, Dorset, Inglaterra, 4 de enero de 2011 ), conocido artísticamente como Gerry Rafferty, fue un músico británico.

Empezó su carrera como músico callejero. Su primer grupo fue los Humblebums, para después sacar un disco en solitario, y en 1972 formó un nuevo grupo, Stealers Wheel, junto a Joe Egan. Desde 1975, en que este último grupo se rompió, ha sacado todos sus discos en solitario. Su canción más conocida en solitario es «Baker Street», incluida en el disco City to city, de 1978. También es muy conocida la canción que compuso para Stealers Wheel, «Stuck In The Middle With You», que formó parte de la Banda Sonora de la película de Quentin Tarantino Reservoir Dogs.

Gerry Rafferty – Baker Street (Long Version)

Lyrics/Letra.

Winding your way down on Baker Street
Caminando cada vez más despacio por la calle Baker
Light in your head and dead on your feet
Tu mente iluminada y tus pies agotados
Well another crazy day, you’ll drink the night away
Bueno, otro día de locos, te beberás la noche
And forget about everything.
Y te olvidarás de todo.

This city desert makes you feel so cold
Este desierto en la ciudad te hace sentir frío
It’s got so many people but it’s got no soul
Hay tanta gente pero no tiene ni un alma
And it’s taken you so long to find out you were wrong
Y te ha llevado mucho tiempo averiguar en qué te equivocabas
When you thought it held everything.
Cuando pensabas que ahí había de todo.

You used to think that it was so easy,
Solías pensar que era tan fácil,
You used to say that it was so easy
Solías decir que era tan fácil
But you’re tryin’, you’re tryin’ now.
Pero ahora lo estás intentando, lo estás intentando.
Another year and then you’d be happy
Un año más y entonces serás feliz
Just one more year and then you’d be happy
Solo un año más y entonces serás feliz
But you’re cryin’, you’re cryin’ now.
Pero ahora estás llorando, estás llorando.

Way down the street there’s a light in his place
Más abajo de la calle hay una luz en su casa
He opens the door, he’s got that look on his face
Él abre la puerta, tiene esa cara
And he asks you where you’ve been, you tell him who you’ve seen
Y te pregunta dónde has estado, le dices a quién has visto
And you talk about anything.
Y se lo cuentas todo.

He’s got this dream about buyin’ some land
Él tenía aquel sueño de comprar algún terreno
He’s gonna give up the booze and the one night stands
Va a dejar la bebida y los ligues de una noche
And then he’ll settle down, in some quiet little town
Y entonces sentará la cabeza, en algún pueblo tranquilo
And forget about everything.
Y se olvidará de todo.

But you know he’ll always keep movin’
Pero sabes que siempre se estará moviendo
You know he’s never gonna stop movin’
Sabes que nunca dejará de moverse
Cause he’s rollin’, he’s the rollin’ stone.
Porque él es el trotamundos
And when you wake up it’s a new morning
Y cuando despiertas es una nueva mañana
The sun is shining, it’s a new morning
El sol brilla, es una nueva mañana
But you’re going, you’re going home.
Pero te vas, te vas a casa.

Un Saludo.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s